Вже звикли до змін у правописі? Тоді переходимо на наступний щабель – відроджуємо автентичну лексику!
З нагоди святкування Дня української писемності та мови говоримо про витоки сучасного правопису – «скрипниківку». Тобто про харківський правопис (правопис Голоскевича) 1928 року. Він був складений та унормований впродовж 1925—1928 років, затверджений наркомом освіти УСРР М. Скрипником 6 вересня 1928. А вже 1933, у ході боротьби з "українським буржуазним націоналізмом", норми правопису переглянули і наблизили до російської мови. Але знівелювати особливості української мови так і не вдалося. Упродовж існування незалежної України до правопису внесено окремі виправлення, наближені до варіанту 1928. А від 2015 року комісія МОНУ констатувала повернення до життя низки "особливостей" "харківського" правопису. Новий правопис почав діяти з 3 червня 2019.
У минулому разом із літерою "Ґґ" та формою двоїни штучно було вилучено чималу кількість питомо українських слів: виднокрай (горизонт), городина (овочі), садовина (фрукти), Великий Віз (Велика Ведмедиця), манівцем ( в обхід) тощо. Але, на щастя, вони не втрачені, хоча і «репресовані» в 30-х роках ХХ сторіччя.
Тож 29.10.2024 року в межах заходу «Знайомі незнайомці» здобувачам освіти та викладачам ВСП «КРФК НАУ» випала нагода «апгрейднути» свій словник. Організована викладачами ЦК ФПД Аліною МАРЧЕНКО та Альоною ПИВОВАР «солодка лотерея» не лише «повертала до життя» перлини української лексики (аврукати, велемовний, ирій, нараяти тощо), а й винагороджувала кмітливих учасників цукерками.
Захід став першим кроком на шляху подальшого заглиблення у безмежжя рідної мови.
Також можете переглянути відео за посиланням: